LA PRENSA — EL Diario de los Nicaragüenses

Managua, 07 de febrero, 2012 | Actualizado 06:45 p.m.

 

26

26°C

Iniciar sesiónRegistrarme
logo

Gerente de Ventas
Ethel Dinter
Tel: 22556767 Ext. 5202
Email: ethel.dinter@laprensa.com.ni


Coordinadora de Ventas
Amanda López
Tel: Tel: 22556767 Ext. 5203
Email: amanda.lopez@laprensa.com.ni


Coordinadora Web
Scarleth Tenorio
Tel: Tel: 22556767 Ext. 5210
Email: scarleth.tenorio@laprensa.com.ni


Coordinadora Prensiguía
Lisseth Tellez
Tel: Tel: 22556767 Ext. 5211
Email: lisseth.tellez@laprensa.com.ni

logo

logoandroid 
logoipad 
logoiphone 
logobb
Android iPad iPhone Blackberry
 

Cultura

Palabras patrimoniales

Valorar: Sin Interés Poco Interesante De interés Muy interesante Imprescindible
  3 votos

 

HABLEMOS DEL IDIOMA

 

Por Inés Izquierdo

 

 

Mi columna de la semana anterior hizo que algunos lectores me preguntaran ciertos detalles sobre alguno de los términos empleados.

 

Por tal razón explicaré las palabras patrimoniales que son el conjunto de palabras que constituyen la base del idioma y constituyen la mayor parte del léxico del español. Su presencia en la lengua hablada ha sido continuada desde antes de la diferenciación de las lenguas romances.

 

Ellas se caracterizan por haber tenido los cambios fonéticos que ha experimentado la lengua, y en eso radica su diferencia con los cultismos y semicultismos que se han dejado de emplear en la lengua hablada y después se han retornado para ciertos usos, y esa es la razón por la que los cultismos no tienen cambios fonéticos, porque no se han transmitido con palabras patrimoniales.

 

Debemos agregar que las palabras patrimoniales son todas las que tienen origen latino y en su gran mayoría han tenido una gran transformación en su significante por su abundante uso oral; aunque otras no han cambiado mucho con respecto al latín, por ejemplo toro( latín tauru), agua (aqua), puerta (porta).

 

Nuestro idioma porta una tradición de siglos que se han fraguado en el crisol de la historia de ahí esté constituido, según la Wikipedia por un 70% de palabras llegadas del latín, un 12% del griego, un 8% del árabe y un 10% de palabras derivadas de lenguas tan disímiles como el germánico.

 

Tu Comentario


Nombre *
Correo *
Web/blog - Si desea mostrarlo
Código de Seguridad
 
Los Campos marcados con (*)
Son obligatorrios

AVISO IMPORTANTE


Apegados a la libertad de expresión y a las políticas de privacidad de éste sitio web, LA PRENSA procederá a moderar los comentarios de su edición línea a partir del 1 de julio de 2010.

En aras de fomentar un debate de altura entre nuestros lectores, LA PRENSA no publicará comentarios que contengan expresiones ofensivas, imputaciones de delito, acusaciones personales o que inciten a la violencia. En ese mismo sentido, sólo se publicará aquellos textos cuyo contenido esté estrictamente relacionado a la nota objeto del comentario.

LA PRENSA tampoco publicará comentarios escritos en mayúsculas o que hagan enlace hacia otros sitios webs no autorizados y únicamente se publicará comentarios escritos en español.

Los comentarios y opiniones que expresen nuestros lectores no son necesariamente compartidos por Editorial LA PRENSA, ni la empresa se hace responsable por sus contenidos.

Se le solicita a los lectores reportar un comentario publicado que contradiga estas disposiciones a: comentarios@laprensa.com.ni y/o ediciondigital@laprensa.com.ni
Para que sea removido.
Noticias por correo
Suscríbase gratis para informarse diariamente desde su correo-e

Siga a LA PRENSA en Twitter
LA PRENSA Blog
May 22, 2012

Mangoneados por un psicópata con una agresiva mediocridad

Francisco Javier Gutiérrez
Autor: Francisco Javier Gutiérrez La mediocridad está definida por la...

May 16, 2012

La cómoda apatía

Eduardo Amador McCoy
Autor: Eduardo Amador McCoy Ante la ausencia de un liderazgo nuevo,...

May 10, 2012

Zamizdat

Pablo j. Valle
Los gobiernos, en muchos países, han puesto en agenda alguna forma de...