Cultura

Por Inés izquierdo
Continúo con los temas financieros, en especial los bancos, que andan triturando el idioma español con una sarta de malas traducciones.
Me comentaba la colega Sofía Montenegro el abuso de accesar, que tampoco existe, pues en español tenemos el verbo acceder, el cual según el DRAE significa: “Consentir en lo que alguien solicita o quiere. Ceder en el propio parecer, conviniendo con un dictamen o una idea de otro. Entrar en un lugar o pasar. Tener acceso a una situación, condición o grado superiores, llegar a alcanzarlos. Acceder el colono a la propiedad de la finca”. Así que en todos los casos la forma correcta es acceder, no accesar. Por ejemplo: · “Usted puede acceder a su cuenta con su contraseña”.
Algunas entidades tienen el mal hábito de sustituir palabras que ya existen en el idioma español por otras extranjeras, que a veces son más difíciles de escribir y pronunciar que las nuestras.
Sucede igual con recepcionar, que ya hemos dicho que no existe tampoco, el verbo es recibir.
Seamos responsables con el legado cultural que nos dejaron nuestros padres, conservemos fecundo y vigoroso para nuestros hijos el idioma que hablamos, si no las futuras generaciones no podrán leer El Quijote .
Ver en la versión impresa las páginas: 6 B
2012
May 29
06:55p.m
Mario HC dice:
Pero en el articulo anterior usted decia: click ( entre otro vocablo) al que llame la atención ero el diario no lo publicó. En castellano se dice clic.
2012
May 29
12:00m
marcelo lara dice:
Muy bueno su comentario doña Inés, me alegra saber sobre esto.
Tengo una duda, hasta donde es correcto que pongamos todo en femenino o masculino, lo que pasa es que he visto en algunos documentos que se esta usando casi para todo de terminos tanto en femenino como masculino, por ejmplo cuando se hace referencia a concejales y despues se agrega concejalas, no se si es correcto, por eso mi duda de hasta donde es corecto colocar los dos géneros cuando escribimos.
saludos y bien por sus comentar
2012
May 29
10:10a.m
Aprendiz dice:
Hay una palabra que se usa mucho pero no estoy claro del concepto, esa palabra es requisitos. Yo veo que mucha jente usa "requerimientos", existe esta palabra?
2012
May 29
08:15a.m
frank dice:
es una ventaja del español crear nuevas palabras, que no estan tan lejos de la verdad , puesto que en su definicion dice :tener acceso a:
AVISO IMPORTANTE
Carlos A. Lucas Aráuz
Autor: Carlos A. Lucas Aráuz Publicado en Día-Logos “La...
Roxana Ramirez
Autor: Roxana Ramírez Tras la aprobación de la Ley del Canal en la...
Francisco Javier Gutiérrez
Autor: Francisco Javier Gutiérrez La ruina de la Reserva de Bosawas...