14
días
han pasado desde el robo de nuestras instalaciones. No nos rendimos, seguimos comprometidos con informarte.
SUSCRIBITE PARA QUE PODAMOS SEGUIR INFORMANDO.

“La novela es el género ambiguo e irónico por excelencia. La ironía entendida, claro, como instrumento de conocimiento”. Javier Cercas, escritor.

“El español no es ya de España”

El escritor Javier Cercas dijo que España no sabe explotar el peso de su idioma, un activo de primer nivel que a su juicio no se ha utilizado todavía de la manera más eficiente.

El escritor Javier Cercas dijo que España no sabe explotar el peso de su idioma, un activo de primer nivel que a su juicio no se ha utilizado todavía de la manera más eficiente.

[doap_box title=”Escritores que participan” box_color=”#336699″ class=”aside-box”] Cercas participa en el Festival de la Palabra de Puerto Rico que reúne en su quinta edición a algunas de las plumas más destacadas de las letras actuales de Latinoamérica y España.
La lista de escritores incluye nombres como la mexicana Coral Bracho, el argentino Pedro Mairal, el peruano Jorge Eduardo Benavides y la colombiana Pilar Quintana, mientras que de España además de Javier Cercas pasaron por la cita Rosa Montero y Fermín Goñi, entre otros.
La quinta edición del festival tuvo como eje temático La ruta de la mujer y por ese motivo reservó un espacio especial para la poetisa puertorriqueña Julia de Burgos, de cuyo nacimiento se cumplen cien años.
El Festival entregó el IV Premio Las Américas de narrativa latinoamericana, que recayó en la escritora peruana Claudia Salazar por La sangre de la aurora, ambientada en el conflicto que protagonizó el grupo terrorista Sendero Luminoso
durante la década de los ochenta del pasado siglo. [/doap_box]

Cercas se refirió a una cita en la que un antiguo presidente francés se refirió a la ventaja que supondría para su país hablar una lengua que es oficial en la gran mayoría de los Estados de Latinoamérica.

El autor, quien dijo sentirse —literariamente— más un “escritor en Español que un escritor español”, resaltó que en el país ibérico todavía no se es consciente de que el castellano cuenta con mucha más importancia en el continente americano que en el propio estado europeo desde el que se expandió hace cinco siglos.

“No somos conscientes de que el español no es ya de España”, subrayó el Premio Nacional de Narrativa 2010.

LOS TEMAS NOS ELIGEN

En cuanto al aspecto puramente literario, indicó que en su opinión los escritores no toman la decisión de lo que van a escribir, sino que, aseguró, “los temas nos eligen a nosotros”.

“Hay imágenes que solo nos atraen a nosotros mismos —los escritores— y de ahí salen los temas de las novelas”, subrayó Cercas, autor de La velocidad de la luz y Anatomía de un instante .

Insistió en las obsesiones que, en su opinión, en la mayoría de las veces acaban por condicionar la temática de los libros de los escritores.

El escritor habló sobre Cervantes y evitó la retórica y “todo lo que suena muy bonito”, algo que como dijo no va con su forma de ser.

CURIOSIDADES

Javier Cercas asegura que para escribir un libro necesita escribir dos. Esto le sucedió en el proceso de escritura de Soldados de Salamina y de Anatomía de un instante ; en ambos casos este autor había escrito previamente dos textos muy similares a estas novelas.

Cercas desechó estos textos, argumentando lo siguiente: “Cuando creo que he escrito el mismo libro que ya he escrito lo dejo correr; es la mínima ética que ha de tener un autor”.

Cultura escritor idioma Javier Cercas archivo

Puede interesarte

×

El contenido de LA PRENSA es el resultado de mucho esfuerzo. Te invitamos a compartirlo y así contribuís a mantener vivo el periodismo independiente en Nicaragua.

Comparte nuestro enlace:

Si aún no sos suscriptor, te invitamos a suscribirte aquí