14
días
han pasado desde el robo de nuestras instalaciones. No nos rendimos, seguimos comprometidos con informarte.
SUSCRIBITE PARA QUE PODAMOS SEGUIR INFORMANDO.

Peligros del gerundio

El gerundio puede ser visto como una carretera sinuosa, en plena lluvia. Hay que conducir con mucho cuidado. De esa forma debemos utilizarlo con cautela.

El gerundio puede ser visto como una carretera sinuosa, en plena lluvia. Hay que conducir con mucho cuidado. De esa forma debemos utilizarlo con cautela.

El gerundio es una forma personal del verbo (no indica persona gramatical), termina en -ando en los verbos de la primera conjugación (amar = amando), y en -iendo los de la segunda (temer = temiendo) y los de la tercera (partir= partiendo).

A veces hay muchas dudas sobre la forma correcta del uso de gerundios, por eso debemos recordar sus usos normativamente correctos:

El gerundio correcto debe significar simultaneidad o anterioridad con relación al verbo al que modifica. Nunca posterior.

Es el gerundio circunstancial, cuando actúa como modificador o complemento circunstancial de un verbo, con varios valores que pueden ser:

Modal: complemento de modo; responde a la pregunta ¿cómo? o ¿de qué modo?
Temporal: complemento de tiempo: ¿cuándo?
Causal: complemento de causa: ¿por qué?
Condicional: indica una condición.
Concesivo: indica concesión u oposición.
Ej: Mi hermana cocina escuchando música. (El gerundio simple indica simultaneidad respecto del verbo del cual depende: escuchar se hace al mismo tiempo que estudiar).

Saliendo de su casa, el anciano resbaló en el pasillo. (El gerundio simple indica anterioridad inmediata: salir es inmediatamente anterior a resbalar).

La gramática normativa considera incorrecto el gerundio de posterioridad, es decir, el que indica un hecho o suceso posterior al verbo del cual depende.
Explicaremos la forma de corregir una oración con gerundio de posterioridad:

Lo podemos cambiar por la conjunción “y” más un verbo: “Mi amigo ingresó a la universidad en 1992 y se graduó cinco años después”, o transformar el verbo principal en un gerundio simple o compuesto, según convenga, y sustituir el gerundio por un verbo finito: “Habiendo ingresado en la universidad en 1992, mi amigo se graduó cinco años después”.

El lingüista Criado de Val aconseja al respecto: “En la duda, abstente”. Es decir, si no está seguro al respecto, conviene más evitar el gerundio que cometer errores.

Hablemos del idioma gerundio Hablemos del idioma archivo

Puede interesarte

COMENTARIOS

  1. Carlos Jerman Fuentes Rugama
    Hace 8 años

    Hablar del gerundio inglés ya es otra cosa… Es más no tiene que ver nada con el gerundio en español.

  2. Ralph Smith
    Hace 8 años

    En el idioma inglés el gerundio se puede usar como sujeto de la oración. Por ejemplo en la siguiente oración: Running is good for your health la cual traducida al español es “El correr es bueno para tu salud”. Running o el correr es el sujeto de la oración, is o es es el verbo, for your health o para tu salad es una frase preposicional.

  3. James
    Hace 8 años

    Jamás en mi vida he oído decir a alguien ese tipo de cosas donde se emplea el gerundio en vez del verbo en su forma infinitiva. Eso lo dicen los gringos que están tratando de aprender nuestro idioma y tienen el mal hábito de traducir las cosas de un modo literal y también los latinos que viven en Estados Unidos por tratar de imitar a los estadounidenses empiezan a repetir ese tipo de locuras. Así que señora lamento decirle que los que no nos copiamos de los gringos no decimos esas barbaridades.

  4. KM Gutierrez
    Hace 8 años

    Excelente informacion! Otro problema grave es el usar el gerundio como substantivo que es un anglismo danino. Por ejemplo la oracion “Eating vegetables is good for you” puede traducirse como “Comer verduras es bueno” y no “Comiendo verduras es bueno”. Generalmente estos anglicismos provienen de latinos repatriados de Angloamerica, o de las nuevas escuelas tecnicas que no implementan el buen escribir, o de gente que todo lo copia del ingles como “moda” o “sintoma de desarrollo”. Empero, tambien es por la falta de legislacion e implementacion que proteja al odioma y de un diccionario competente de neologismos tecnicos. O sea, la ineptitud institucional mas la falta de identidad cultural del vulgo, mas el paroxismo por lo extranjero contribuyen gravamente a la decadencia del espanol e inclusive la RAE se ha dado por vencida y simplemente adopta anglicismos, a diestra y siniestra, que luego muy pomposamente llama “enriquecimiento del idioma”. Asi es como, en los ultimos 16 anos, hemos visto cosas tan inverosimiles como el que cualquier persona sin conocimientos gramaticales o nociones de linguistica imponga anglicismos innecesarios a fuerza de repeticion. El colmo es que, hasta muchos intelectuales se han dejado arrastrar por la supuesta “nueva y refrescante” manera de expresarse cuando no es mas que la barbarizacion del odioma acelerada por los medios de informacion y la euforia lastimera ante lo extranjero. Afortunadamente, no es tan dificil luchar contra esta anarquia y corregir los errores de la misma manera a como se impusieron. Simplemente, hay que usar los mismos utiles, o “herramientas” como dirian los tecnoanglofilos, tales como los diarios, la radio, la television, las revistas frivolas como “Vanidades” y la todopoderosa Red (Internet) y sus foros (social networks). Si se quiere, se puede!

×

El contenido de LA PRENSA es el resultado de mucho esfuerzo. Te invitamos a compartirlo y así contribuís a mantener vivo el periodismo independiente en Nicaragua.

Comparte nuestro enlace:

Si aún no sos suscriptor, te invitamos a suscribirte aquí