Managua
03:41 pm
23.04.06
Regístrese gratis aquí  |  Administre su perfil de usuario  |   
Portada
Última Hora
Política
Nacionales
Economía
Campo & Agro
Regionales
Editorial
Deportes
Sucesos
Internacionales
Opinión
Revista
Vida Social
Cartas al Director
Caricaturas
Agenda de Eventos
Eventos Empresariales
Tecnología
Religión y Fe
Mosaico
Entrevista
Enfoque
Hablemos del Idioma
Noticias >> Hablemos del Idioma
DISPARATES
—Inés Izquierdo Miller—
Aunque se ha explicado en varias ocasiones, todavía algunas personas dicen “hubieron muchos heridos”
revista@laprensa.com.ni

HABLEMOS DEL IDIOMA

Hemos recibido el correo de José Medina López, quien nos solicita aclaremos algunas cuestiones: “Soy médico especialista en medicina del trabajo, profesor universitario y persistente enemigo sufriente de todos los disparates, dislates y tropelías que se cometen contra nuestra lengua. Por favor continúe con su magnífica labor de enseñar y señalar las barbaridades cometidas; en particular por los presentadores de televisión, los políticos y locutores de radio. Le ruego haga referencia al “hubo y hubieron”, a “lo que es”, “implementar”, “de cara a”, “corre para presidente”, “vamos a ver lo que quiso decir”, “recepcionar” y etcétera.

Gracias por sus aportes y por favor no desfallezcamos en el intento de no dejarnos invadir por tanta estupidez idiomática.

Como nuestro lector hace varias preguntas voy a comenzar por el verbo “haber”, el cual es unipersonal (indica una sola persona). Eso significa que sólo se conjuga en la tercera persona del singular. No tiene la posibilidad de cambiar su terminación para indicar diferente número o persona.

Cuando lo conjugan en presente no se dan muchos problemas y de manera general las personas lo emplean bien y dicen “En esa casa hay un extranjero” o “En esas casas hay muchos extranjeros”.

Como podemos observar, en el segundo caso todos los términos están en plural. Menos “hay” que es el Presente del Modo Indicativo del verbo “haber”, y está en singular. Eso es lo correcto y lo que pasa en todos los tiempos de todos los modos ya que nunca aparecerán terminaciones que indiquen plural u otra persona que no sea la tercera.

Por eso decimos Hoy hubo una señora que lloró, En esa semana hubo muchos accidentes.

Con respecto a su otra duda, sobre la palabra implementar, podemos decir que aparece en la última edición del diccionario de la lengua española con el significado de poner en funcionamiento, aplicar métodos, medidas para llevar algo a cabo. Implementación aparece como el acto de implementar algo. Por tanto está aceptado su empleo.

Sin embargo, para aquellas personas que no les gusta esta palabra podemos emplear otros sinónimos, por ejemplo: acondicionado, creado, dispuesto, elaborado, establecido, estructurado, instaurado, instituido, ordenado, planeado, preparado, proporcionado, proyectado, regularizado, sistematizado, puesto en marcha, puesto en ejecución, llevado a cabo.

Por razones de espacio estaremos aclarando las demás dudas en otra columna.

Noticias Servicios Suplementos Especiales Publicidad Enlaces
Mapa del Sitio Nicas en el Exterior Contactos Ayuda
© LA PRENSA 2006 Aviso legal Política de privacidad Consultas y Sugerencias
Manual de Estilo de LA PRENSA
Fotorreportajes
Festival de Poesía de Granada 2007
Sucesos del 2006: Nicaragua
Búsqueda