- Columna del miércoles 21 de agosto de 2002
![]()
Este espacio se dedica hoy a nuestros lectores de forma total, ya que me gusta dar respuestas a todas y todos los lectores que tienen la delicadeza de escribir a este espacio del diario LA PRENSA.
Empiezo con el correo de Anaisabel Herrera, quien hace una solicitud y un comentario muy interesante al señalar:
“Sra. Izquierdo: Siempre leo su columna en el diario. Le escribo para hacerle una consulta con relación a los métodos para perfeccionar la técnica de redacción y si pudiera incluir algunos tips para mejorar la expresión oral, definitivamente se lo agradecería. Le hago esta solicitud porque he notado que muchos profesionales con cargos de alta gerencia escriben pésimo, y cuando hablan en público lo hacen de la misma manera. Deseándole éxito, le saludo”.
Anaisabel, en realidad la relación entre la lengua oral y la escrita es tan estrecha que generalmente quienes escriben mal, hablan con esos mismos problemas. Resolver tales deficiencias es una tarea ardua que requiere tiempo y paciencia, corregir un hábito mal adquirido es el reto más grande que encuentra un educador. Sin embargo, de forma general te puedo decir que quienes se expresan mal, deben escribir primero lo que quieren decir —su discurso, intervención o exposición— y tratar de hacer las correcciones necesarias en el manuscrito; para ello se deben apoyar en los diccionarios de variado tipo que existen, después deben leer más de una vez lo redactado y velar porque no aparezcan repeticiones innecesarias, ideas incompletas, divagaciones, incoherencias, problemas de concordancia, errores de contenido, de sintaxis o léxicos.
De todas formas, te prometo que con más tiempo y espacio voy a escribir al respecto en alguno de los suplementos del periódico.
Hoy quiero también responder a Martín Matus quien nos escribió lo siguiente:
“Acabo de leer su artículo “Cuándo usar sino o si no”, estuvo muy bueno, una vez más, le agradezco por sus enseñanzas de nuestra lengua materna. Me gustaría saber si usted en su columna nos pudiera explicar el uso de las palabras “haiga” o “haya”, a veces, uno las utiliza indebidamente. Yo he escuchado a mis coterráneos utilizar mucho la palabra “haiga”, inclusive yo, que a veces se me olvida, tal vez por ser una jerga. O simplemente no sé el porqué”.
Martín Matus
Senior District Network Analyst
Miami Dade Community College
Señor Matus, gracias por sus comentarios. Le diré que en realidad la forma correcta es “haya” del verbo haber, en el modo subjuntivo. Esa es la forma correcta en que debemos emplear este verbo cuando queremos expresar algo que aún no ha ocurrido o que deseamos que suceda, como cuando expresamos “Ojalá haya buen tiempo hoy”, o “ Él no quiere que haya disturbios”.