Judo o Yudo

Ambas formas son correctas, pero debemos pronunciarla como se escribe Nuestro idioma porta una buena carga de extranjerismos, que no son más que aquellas palabras o frases tomadas de otro idioma. En muchas ocasiones esto ocurre para llenar un vacío, pues no existe la palabra que resuma ese concepto. El extranjerismo en ocasiones mantiene su […]

31/12/2008
  • Ambas formas son correctas, pero debemos pronunciarla como se escribe

Nuestro idioma porta una buena carga de extranjerismos, que no son más que aquellas palabras o frases tomadas de otro idioma.

En muchas ocasiones esto ocurre para llenar un vacío, pues no existe la palabra que resuma ese concepto. El extranjerismo en ocasiones mantiene su grafía y pronunciación, pero también puede adaptarlas a las de la lengua meta.

Por eso hoy nuestra columna estará abordando este tema, para responder al televidente que en el programa Al Mediodía, de Canal 11, donde salgo todos los martes, indagó sobre la forma correcta de “yudo”.

Según la Wikipedia: “Cuando un extranjerismo es aceptado por las instituciones preceptivas de una lengua —en el caso del español, las academias de la lengua de cada uno de los países hispanohablantes—, se convierte en un préstamo lingüístico”.

Así ha sucedido con la palabra “yudo”. Según aparece en el Diccionario Panhispánico de Dudas (DPD), es una voz de origen japonés que designa un sistema de lucha sin armas que hoy se practica como deporte: «A mí me hacían bien las prácticas de yudo».

Por influjo de la grafía inglesa y francesa de esta voz, está más extendida en la escritura la forma “judo”, que, sin embargo, suele pronunciarse “yudo”. Debe evitarse esta discordancia entre grafía y pronunciación: quien escriba “judo” debe pronunciar [júdo] y quien diga [yúdo] debe escribir “yudo”. Lo mismo cabe señalar con respecto a los derivados “yudoca” y “judoca”, usados para designar a quien practica este deporte.

Con respecto a su escritura, la recomendación es que no es aconsejable, por minoritarias, las grafías respectivas con -k-, como en “yudoka” y “judoka”.

En el caso de “karate” o “kárate”, es una modalidad de lucha japonesa. Tiene dos acentuaciones válidas en español: la llana, “karate” [karáte], es la etimológica y la más extendida en América; en España es más habitual la esdrújula, “kárate”. El derivado que designa la persona que lo practica puede escribirse “karateca” o “karateka”, con preferencia por la primera de estas formas.

En todo caso debe primar la uniformidad, lo que no debemos hacer es escribir “judo” y pronunciar “yudo”.

Con respecto a mi libro Hablemos del Idioma, a partir de esta semana estará en todas las librerías de Hispamer, en D’Leo y en Book Center. En los próximos días iremos a Jinotega, sábado 12; a Rivas y a Estelí, donde visitaremos las filiales de la Upoli, donde ha habido una acogida extraordinaria y los alumnos han comprado muchos ejemplares de la obra mía. Las fechas son 14 y 25 de julio.

Pronto iremos a la UAM y a la UdeM, de nuevo, esta vez para los grupos sabatinos.

...
Comentarios

Apegados a la libertad de expresión y a las políticas de privacidad, www.laprensa.com.ni modera los comentarios. Para publicar un comentario más rápidamente debe iniciar sesión con su cuenta en Google o Facebook. No se publicaran comentarios que contengan expresiones ofensivas, imputaciones de delito, acusaciones personales o que inciten a la violencia. Solo se publicarán aquellos comentarios cuyo contenido esté relacionado a la nota.

LA PRENSA tampoco publicará comentarios escritos en mayúsculas o que hagan enlace hacia otros sitios webs no autorizados, y únicamente se publicará comentarios escritos en español.

Los comentarios y opiniones que expresen nuestros lectores no son necesariamente compartidos por Editorial LA PRENSA, ni la empresa se hace responsable por sus contenidos.

Se le solicita a los lectores reportar un comentario publicado que contradiga estas disposiciones a: edicion.digital@laprensa.com.ni para que sea removido.


Recientes
23/04/2018 11:15 AM

Jaime Moreno dedica gol a los nicaragüenses que “viven momentos difíciles”

Deportes
Jaime Moreno dedica gol a los nicaragüenses que “viven momentos difíciles”

El seleccionado nacional entró de cambio al 79 y seis minutos después marca su noveno gol de la temporada con el Atlético Malagueño..

23/04/2018 10:36 AM

Portada 23-04-18

Portada Impresa
Portada 23-04-18

Esta es nuestra portada del día lunes 23 de abril de 2018..

23/04/2018 10:03 AM

EN VIVO | Familiares de detenidos en El Chipote exigen su liberación

Política
EN VIVO | Familiares de detenidos en El Chipote exigen su liberación

Sexto día de resistencia ciudadana. En el interior de la Universidad Politécnica de Nicaragua (Upoli), estudiantes universitarios se mantienen en manifestación contra el Gobierno de Nicaragua...

23/04/2018 09:30 AM

El discurso de Sergio Ramírez en la ceremonia del Cervantes

Cultura
El discurso de Sergio Ramírez en la ceremonia del Cervantes

Permítanme dedicar este premio a la memoria de los nicaragüenses que en los últimos días han sido asesinados en las calles por reclamar justicia y democracia, y a  los miles de jóvenes que siguen..

23/04/2018 09:12 AM

Los periodistas Mario Medrano y Joseling Medrano renuncian a Canal 10

Espectáculo
Los periodistas Mario Medrano y Joseling Medrano renuncian a Canal 10

Mario Medrano cree aún en el ejercicio periodístico profesional, responsable y apoderado de la verdad..

23/04/2018 08:42 AM

Ortega tiene que irse del poder

Editorial
Ortega tiene que irse del poder

Daniel Ortega ya no tiene capacidad política ni autoridad moral para seguir gobernando...

Noticias por Correo

Suscribase gratis para informarse del diario acontecer nacional e internacional.

{{ formErrors.get('formInputs.email') }}

{{ value }}