14
días
han pasado desde el robo de nuestras instalaciones. No nos rendimos, seguimos comprometidos con informarte.
SUSCRIBITE PARA QUE PODAMOS SEGUIR INFORMANDO.

LA PRENSA/ARCHIVO ()

Sigue el debate

Que les digan latino o hispano es para algunas personas una cuestión bien delicada He recibido tantos correos hablando del tema de latino o hispano que quiero traerlos a mi columna para que vean cómo piensan algunos lectores sobre este tema y cómo unos responden las dudas de otros. Cedo hoy mi espacio a los […]

  • Que les digan latino o hispano es para algunas personas una cuestión bien delicada

He recibido tantos correos hablando del tema de latino o hispano que quiero traerlos a mi columna para que vean cómo piensan algunos lectores sobre este tema y cómo unos responden las dudas de otros. Cedo hoy mi espacio a los lectores:

Comenzamos con Julián A ltamirano, quien afirma lo siguiente: “En mi opinión los que decidieron nombrar Latinoamérica a lo que conocemos como tal fue equivocado. Porque no le pusieron a Inglaterra y otras colonias de los romanos que hablaban latín, por ejemplo: Inglatina. Yo soy de origen mestizo y no me considero hispano, mucho menos latino. Un negro cubano de origen africano me dijo un día “nosotros los latinos”. Si existe controversia en los EE.UU. de cómo se deben llamar las personas de habla hispana es que no han encontrado la verdadera identidad.

Me sonrío cuando individuos de gran nombre y resonancia en EE.UU. hablan de la música “latina” y las demás gentes lo repiten como cotorras. Esa música “latina” no es nada menos que música con gran contenido africano.

Veamos ahora lo que nos comenta Ronald Tenorio Mejía:

“Saludos profesora Inés. Felicitaciones por su Columna/Chat. Es útil y agradable.

No hay un consenso en su aplicación entre los diferentes grupos de ciudadanos de países hispanohablantes Y las oficinas gubernamentales de esos países, y otros como USA, tienen formularios, a veces divergentes sobre el uso de ambos términos. Un camino para referirnos con el término hispano o latino, y otros podrían ser : 1. Definir el ámbito, área o sector en el que se pretende aplicar. 2. Establecer su alcance, categoría o sentido. 3. Aplicarlo. 4. Comprender que el objeto de la identidad podrá recibir una categoría (hispano o latino), o ambas (hispano y latino) o más denominaciones.

Ciudadanos de Italia, Francia, Portugal, Angola y Timor son latinos porque hablan una lengua romance; italiano, francés, portugués (los tres últimos), pero, no son hispanos. Un español, un cubano, un mejicano, un nicaragüense y un boliviano son latinos e hispanos, hablan español o castellano; pero sólo los cuatro últimos son hispanoamericanos y también latinoamericanos; los cinco son iberoamericanos, porque el grupo incluye a España, que es de la Península Ibérica, Europa, y a los otros cuatro, que son de América; al mismo tiempo los cuatro últimos son americanos”.

Hablemos del idioma

Puede interesarte

×

El contenido de LA PRENSA es el resultado de mucho esfuerzo. Te invitamos a compartirlo y así contribuís a mantener vivo el periodismo independiente en Nicaragua.

Comparte nuestro enlace:

Si aún no sos suscriptor, te invitamos a suscribirte aquí