14
días
han pasado desde el robo de nuestras instalaciones. No nos rendimos, seguimos comprometidos con informarte.
SUSCRIBITE PARA QUE PODAMOS SEGUIR INFORMANDO.

Después de un año y medio de clases, líderes indígenas se graduaron de diplomado. LAPRENSA/J.GARTH

Impulsan rescate de su lengua

Don Orlando Salomon no es de los que se queda sentado esperando a ver como su idioma muere. Él, al igual que otros 17 líderes de diferentes comunidades indígenas mayagnas, ha sido parte de un diplomado sobre la revitalización de la lengua indígena sumu mayangna que hablan indígenas de la etnia mayangna en la Región Autónoma Atlántico Norte (RAAN).

CORRESPONSAL/RAAN

Don Orlando Salomon no es de los que se queda sentado esperando a ver como su idioma muere. Él, al igual que otros 17 líderes de diferentes comunidades indígenas mayagnas, ha sido parte de un diplomado sobre la revitalización de la lengua indígena sumu mayangna que hablan indígenas de la etnia mayangna en la Región Autónoma Atlántico Norte (RAAN).

Durante un año y medio, don Orlando ha sido parte de este diplomado que pretende brindar las herramientas a los líderes para luego aplicarlas en las comunidades. Este proyecto fue realizado en la Universidad de las Regiones Autónomas de la Costa Caribe Nicaragüense (Uraccan) por medio del Instituto para la Promoción e Investigación Lingüística y Cultural (IPILC).

Según Eloy Franck, coordinador del IPILC en Rosita, los participantes son de las comunidades de Fruta de Pan, Dibakil, Kalmata, Santa María, Españolina, Musawas, entre otras. En algunas de estas poblaciones indígenas el idioma está en peligro de extinción, ya que sus hablantes no lo practican.

PROMOVER SUS RAÍCES

Jan Freeland.
LAPRENSA/J.GARTH

La sociolingüista inglesa, Jan Freeland, dijo que una de las razones por las cuales el habla miskito está dominando algunas poblaciones mayagnas, sobre todo la variante lingüística Tuahka, es porque la iglesia Morava, que tienen una fuerte influencia en las comunidades, estableció que la misa se debe ofrecer en el idioma miskito.

Precisamente por ello en el diplomado, se reunieron con los pastores moravos de las comunidades y en esas comunidades ya se comenzó a ofrecer la misa en mayangna. Además, se está promoviendo la música mayagna y el rescate de la cultura de contar los cuentos en su idioma, una práctica que se había desaparecido en las comunidades.

Guillermo Macklean, director general del IPILC en Uraccan, dijo que la universidad pretende que las poblaciones mayangnas se empoderen de las herramientas básicas para que se puedan desarrollar en sus comunidades las investigaciones que darán paso a acciones de fortalecimiento a la cultura y la identidad.

Por su parte, el vicerrector de Uraccan, Bismarck Lee León, afirmó que para la universidad es un reto trabajar y apoyar a las comunidades indígenas en la educación superior. Este diplomado, dijo, es de mucha importancia porque depende de sus líderes que el idioma indígena no desaparezca y que los indígenas mayagnas hoy se sientan orgullosos de su idioma, de su identidad y de su cultura.

Para don Orlando Salomon, ahora es responsabilidad de los líderes aplicar la metodología y los conocimientos adquiridos para que la cultura y la lengua indígena mayangna no desaparezca, más bien sea fortalecida y revitalizada.

Departamentales comunidades idioma raíces archivo

Puede interesarte

COMENTARIOS

  1. Marvin
    Hace 13 años

    Esa pinche Iglesia Moradad controla todo lo que los misquito hacen son aserodos por un viejo Gringo que impone sus leyes y hace de estos indio lo que quieren con ellos

  2. Jaime Parrales
    Hace 13 años

    Esto esta muy bien por que a demas de esto , el dessarroyo , cultural de toda esa zona se extendera mas y habra mas desarroyo personal, y comunitario,esperemos que los demas sectores y etnias como grupos regionales salgamos adelante.
    El pacifico,el nirte centro sur y la costa oriental de Nicaragua.
    Adelante todos para el desarroyo y que Dios este con nosotros.

  3. KM Gutierre
    Hace 13 años

    Extraordinaria noticia pq casi todos los idiomas naturales de Nicaragua, o de América, se han perdido! También falta q se proteja al rama q es un idioma en peor estado de extinsión q el sumo. A la vez, otra manera de conservar estas lenguas es promoverlas como materia en los centros pedagógicos del país, así como se exige el inglés. Ya es tiempo q en Nicaragua empecemos a sentir más orgullo por lo nuestro promoviéndolo por sobre lo extranjero!

  4. Rolando Devis
    Hace 13 años

    Es muy buena noticia, pero ojalá les den continuidad, porque Urracan lo único que hace es beneficiarse utilizando el nombre de los pueblos indígenas de Nicaragua.

  5. El Nica
    Hace 13 años

    Cual es la importancia de conservar su idioma, si solo unos cuantos lo hablan? Yo diria que aprendan el español que es el idioma que la mayoria habla, además que esos proyectos lo único que hacen es dividir a los indigenas y sentirse diferentes del resto del país. Yo no creo que sea una buena idea. El idioma oficial de Nicaragua es el español y es la una de las razones que nos caracteriza como Nicas.

×

El contenido de LA PRENSA es el resultado de mucho esfuerzo. Te invitamos a compartirlo y así contribuís a mantener vivo el periodismo independiente en Nicaragua.

Comparte nuestro enlace:

Si aún no sos suscriptor, te invitamos a suscribirte aquí