14
días
han pasado desde el robo de nuestras instalaciones. No nos rendimos, seguimos comprometidos con informarte.
SUSCRIBITE PARA QUE PODAMOS SEGUIR INFORMANDO.

Lo que le faltaba

La actriz Lindsay Lohan se ha tatuado a la altura de las costillas parte de la letra de una canción de Billy Joel. La conocida intérprete ha apostado por la estrofa “Clear as a crystal, sharp as a knife. I feel like Í’m in the prime of my life”, correspondiente a la canción

La actriz Lindsay Lohan se ha tatuado a la altura de las costillas parte de la letra de una canción de Billy Joel.

La conocida intérprete ha apostado por la estrofa “Clear as a crystal, sharp as a knife. I feel like Í’m in the prime of my life”, correspondiente a la canción I Go to Extremes . La frase se puede traducir como “transparente como un cristal, afilado como un cuchillo. Siento que estoy en la flor de la vida”.

Espectáculo canción Lindsay Lohan tatuaje archivo

Puede interesarte

COMENTARIOS

  1. Rafael Herrera-Romero
    Hace 13 años

    Buena traducción excepto que ‘I feel like’ es un verbo reflexivo y por lo tanto sería “me siento como”. ‘Me siento como que estoy en la flor de la vida.’

×

El contenido de LA PRENSA es el resultado de mucho esfuerzo. Te invitamos a compartirlo y así contribuís a mantener vivo el periodismo independiente en Nicaragua.

Comparte nuestro enlace:

Si aún no sos suscriptor, te invitamos a suscribirte aquí