14
días
han pasado desde el robo de nuestras instalaciones. No nos rendimos, seguimos comprometidos con informarte.
SUSCRIBITE PARA QUE PODAMOS SEGUIR INFORMANDO.

LAPRENSA/THINKSTOCK

¿Loca de contento? Sí, así se dice

En los medios de comunicación pueden encontrarse frases como "La presentadora está loca de contenta con su nuevo programa", "En la federación todas están locas de contentas con los nuevos cambios" o "Se volvieron locos de contentos al regresar a California".

“Loca de contento”, y no “loca de contenta”, es la expresión adecuada para indicar que se está extremadamente alegre, señala la Fundación del Español Urgente, promovida por la Agencia EFE y  Agencia EFE .

En los medios de comunicación pueden encontrarse frases como “La presentadora está loca de contenta con su nuevo programa”, “En la federación todas están locas de contentas con los nuevos cambios” o “Se volvieron locos de contentos al regresar a California”.

En este sentido, el “Diccionario panhispánico de dudas” recuerda que “contento” no es aquí adjetivo, sino un sustantivo equivalente a “alegría”, por lo que permanece invariable, sin concordar ni en género ni en número.

Así pues, en los ejemplos anteriores lo apropiado habría sido escribir “La presentadora está loca de contento con su nuevo programa”, “En la federación todas están locas de contento con los nuevos cambios” y “Se volvieron locos de contento al regresar a California”.

La Fundéu BBVA (www.fundeu.es).

Cultura contentos Fundación BBVA archivo

Puede interesarte

×

El contenido de LA PRENSA es el resultado de mucho esfuerzo. Te invitamos a compartirlo y así contribuís a mantener vivo el periodismo independiente en Nicaragua.

Comparte nuestro enlace:

Si aún no sos suscriptor, te invitamos a suscribirte aquí