14
días
han pasado desde el robo de nuestras instalaciones. No nos rendimos, seguimos comprometidos con informarte.
SUSCRIBITE PARA QUE PODAMOS SEGUIR INFORMANDO.

José Ramón Ripoll. LA PRENSA/R. FONSECA

José Ramón Ripoll: “Es peligroso leer a Darío”

El poeta y pianista español José Ramón Ripoll presenta en el festival su libro La lengua de los otros

“Es peligroso leer a los grandes y sobre todo a Darío, porque tiene tal fuerza, tal ritmo que cuando te das cuenta estás escribiendo como él”, advierte el poeta español José Ramón Ripoll, autor del libro La lengua de los otros, galardonado en 2016 con el XXIX Premio Internacional de Poesía Fundación Loewe.

“Lamentablemente los alumnos (en España) no leen a Darío sino al diario, al periódico y nosotros lo hemos leído a través de una red que pusieron Juan Ramón Jiménez, Machado y Unamuno, de ahí leí a Darío con pasión”, dice Ripoll, luego sonríe y deja fluir su ironía.

De su libro La lengua de los otros, dice que este puede verse como “un viaje retrospectivo, más allá de la línea divisoria del útero materno, que separa la existencia de lo que no lo es, o de lo que ha sido todavía”.

Este libro se presenta este jueves 15 de febrero, a las 11:30 a.m. en la Sala Rubén Darío del Centro Cultural San Francisco, en Granada.

Y precisamente su título —agrega Ripoll— sugiere que “vienes al mundo como un eco aprendido”.

Amor por la música

Ripoll se formó como músico y se ha dedicado a promover la música en programas, también es director de la RevistAtlántica de poesía.

Recuerda que en su ciudad natal de Cádiz escuchaba música alemana con textos de poetas alemanes como Johann Wolfgang von Goethe, Heinrich Heine o Novalis (Friedrich Leopold von Hardenberg) y que no entendía nada, pero lo veía maravilloso.

Fue así que se inició en la poesía, luego vino su primer descubrimiento al leer a Juan Ramón Jiménez (Nobel de Literatura de 1956).

Tiene tantas lecturas que conforme van pasando los años, puedes leer sus poemas completamente distinto”, valora el poeta.

Y fue vital en su etapa formativa porque le ayudó a entender la manera de ver el paisaje andaluz, el cielo y descubrir su viaje interior, aspectos y oscuridades del ser más profundo, hasta llegar su poema cúspide Espacio.

“Para mí es el más grande no precisamente por su extensión sino hondura en la lengua española”, resalta Ripoll quien además reconoce que Jiménez todavía sigue influenciando su literatura.

Otro que ha marcado su creación poética, dice Ripoll, es Paul Verlaine, pero se considera un simbolista al margen de la escuela porque su lenguaje es más actual, cotidiano, crítico de la chatura de la palabra, y muchos de sus versos surgen en la hora del sueño, lo que genera un significado ambiguo.

José Ramón Ripoll. LA PRENSA/R. FONSECA

Palabra y música

Uno de sus poemas titulado La fuente y que aparece en su libro La lengua de los otros, utiliza la música como concepto pero también tiene su lírica.
Ripoll es también pianista y ha dedicado su vida profesional al tema de la música y la palabra.

Ha escrito ensayos como El mundo pianístico de Chopin: pasión y poesía (1999), Variaciones sobre una palabra (La poesía, la música, el poema) (2001) o Dimitri Shostakovich en su centenario (2006) entre otros. Sus últimos trabajos son sobre poesía alemana y los arreglos musicales, refiere el poeta.

Al reflexionar sobre la lengua y la poesía, dice que su principal preocupación es “la contaminación de la palabra”, dado la manipulación y perversión lingüística.

Siempre que una dictadura emerge, de lo primero que se preocupan es controlar la lengua. Ahora no tenemos una dictadura, tenemos una democracia que lamentablemente confundimos con una vulgarización, entonces tenemos una palabra destruida que ya no es polisémica, intelectual, sino que responde a los vicios de una sociedad de consumo, con palabras de un solo significado”, señala Ripoll en su crítica.

También observa que en sus primeros libros los títulos de sus poemas era tradicionales, pero en los dos últimos van con paréntesis porque son como una señalización al lector no definitiva sino provisional. “Un título determina el significado y yo quiero que el significado fluya”, precisa el poeta, también autor del libro Piedra rota, que explora el lenguaje.

Premios y libros

La obra literaria de Ripoll ha sido galardonada con el Guernica, el Villa de Rota, el Premio Juan Carlos I, entre otros.

Entre sus otros libros figuran: La tarde en sus oficios (1978), La Tauromaquia (1980), Sermón de la barbarie (1981), El humo de los barcos (1984), Las sílabas ocultas (1991), Niebla y confín (2000) y Estragos de la guerra (2011).

Puede interesarte

×

El contenido de LA PRENSA es el resultado de mucho esfuerzo. Te invitamos a compartirlo y así contribuís a mantener vivo el periodismo independiente en Nicaragua.

Comparte nuestro enlace:

Si aún no sos suscriptor, te invitamos a suscribirte aquí