14
días
han pasado desde el robo de nuestras instalaciones. No nos rendimos, seguimos comprometidos con informarte.
SUSCRIBITE PARA QUE PODAMOS SEGUIR INFORMANDO.

LA PRENSA/Istock

Conozca alternativas en español de la expresión inglesa “initial coin offering”

En caso de emplear la sigla inglesa, se recuerda que su plural escrito en español es "los ICO", no "los ICOs" ni "los ICOs". Lea más sobre esta expresión

La expresión “oferta inicial de criptomonedas” es una alternativa a “initial coin offering” (“ICO” por sus siglas en inglés), señala la Fundación del Español Urgente, promovida por la Agencia EFE y BBVA.

Puede además leer sobre el término: “Pornovenganza”, en una palabra

En los medios de comunicación pueden verse frases como “Lo primero que va a hacer la empresa de mensajería es una Initial Coin Offering para colocar en el mercado el 44 % de los tokens creados”, “Las inversiones en initial coin offerings (ICO) no están protegidas en España” o “La red social prohíbe los anuncios de ICOs y criptomonedas”.

En un comunicado conjunto, el Banco de España y la Comisión Nacional del Mercado de Valores emplean la expresión “oferta inicial de criptomonedas” como traducción de “initial coin offering”.

Lea además: Conozca el uso de esta sorprendente palabra: “rohinyá”

En caso de emplear la sigla inglesa, se recuerda que su plural escrito en español es “los ICO”, no “los ICOs”.

Si la sigla se generalizara suficientemente, y dado que se emplea como nombre común, podría lexicalizarse y escribirse en minúscula y sin cursiva, con plural regular: “la ico”, “las icos”.

Puede leer además: 
“Online” es “conectado”, “digital”, “electrónico”, “en línea”…

Por otra parte, en esa misma nota informativa se sugiere que el anglicismo “token” puede traducirse en este contexto como “vale”.

Se trata de activos que se ponen a la venta a cambio de criptomonedas o servicios, o que se conservan en espera de posibles revalorizaciones de la entidad emisora.

Así pues, en los ejemplos anteriores lo recomendable habría sido escribir “Lo primero que va a hacer la empresa de mensajería es una oferta inicial de criptomonedas para colocar en el mercado el 44 % de los vales creados”, “Las inversiones en ofertas iniciales de monedas (ICO, por sus siglas en inglés) no están protegidas en España” y “La red social prohíbe los anuncios de criptomonedas y ofertas iniciales de criptomonedas”.

(www.fundeu.es)

Cultura Español expresion idioma inglesa archivo

Puede interesarte

×

El contenido de LA PRENSA es el resultado de mucho esfuerzo. Te invitamos a compartirlo y así contribuís a mantener vivo el periodismo independiente en Nicaragua.

Comparte nuestro enlace:

Si aún no sos suscriptor, te invitamos a suscribirte aquí