14
días
han pasado desde el robo de nuestras instalaciones. No nos rendimos, seguimos comprometidos con informarte.
SUSCRIBITE PARA QUE PODAMOS SEGUIR INFORMANDO.

El escritor chileno José Ignacio “Chascas” Valenzuela presenta hoy la edición en inglés de “Hacia el fin del mundo” (2011) (“To the end of the world”) en Miami, Florida. LA PRENSA/EFE/Ginés

“Escribo de lo que me provoca furia”, dice el escritor chileno José Ignacio Valenzuela

"Me descubrí pensando un día que lo peor que me podría pasar en la vida es que me quitaran la capacidad de amar", señala el prolífico escritor José Ignacio Valenzuela, que lleva 20 libros publicados

El escritor chileno José Ignacio “Chascas” Valenzuela vuelca al papel lo que le provoca furia, lo que le molesta y no le gusta, una determinada cuestión que le suscita una discusión consigo mismo y que llega a su armisticio cuando escribe sobre ello.

Así sucedió con su novela Hacia el fin del mundo (2011), la primera de su llamada Trilogía del Malamor y cuya edición en inglés (To the end of the world) se presenta hoy en EEUU, en la librería Books & Books, de Coral Gables, al sur de Miami.

Lea además: “Ulises, intrépido naufragante”

“Me descubrí pensando un día que lo peor que me podría pasar en la vida es que me quitaran la capacidad de amar”, señala en entrevista el prolífico escritor, que lleva 20 libros publicados, además de una importante obra como guionista de telenovelas y largometrajes.

“Hay mucha gente que funciona así, sin amor por lo que hace, que se mueve como en piloto automático”, agrega sobre el germen de esa historia que transcurre en Almahue, un ficticio poblado de la Patagonia chilena y en el que “la gente no puede amar”, según la leyenda, por el maleficio de una bruja despechada.

Le puede interesar: El escándalo del siglo: nueva antología periodística de Gabriel García Márquez

El éxito de la publicación dio pie a la Trilogía del Malamor, compuesta también por “La raíz del mal” (2012) y “El árbol de la vida” (2013), que acogen mitos del acervo cultural latinoamericano que se despliegan sobre una estructura narrativa propia de la literatura anglosajona.

De marcado acento juvenil, que puede verse emparentado con otras sagas como “Crepúsculo” o “Las crónicas de Narnia”, la popularidad de los libros hizo que sus derechos para el cine recalen en Hollywood para una producción en inglés, un proyecto que avanza, “lento pero avanza”, como revela Valenzuela.

Un primer paso para ello es el lanzamiento de la edición en inglés del primer libro de la trilogía, bajo el sello Deletrea, y que al chileno le ha permitido cumplir un viejo sueño como es llegar al lector estadounidense, país en el que reside desde hace años.

Le también: Antología de poesía alza las voces de las mujeres centroamericanas

Cultura chileno escritor archivo

Puede interesarte

×

El contenido de LA PRENSA es el resultado de mucho esfuerzo. Te invitamos a compartirlo y así contribuís a mantener vivo el periodismo independiente en Nicaragua.

Comparte nuestro enlace:

Si aún no sos suscriptor, te invitamos a suscribirte aquí