Publican video-libros en señas, cuentos y poema de Rubén Darío y Pablo Antonio Cuadra

Estos escritos literarios de ambos poetas, están dirigidos a estudiantes de primaria y secundaria, especialmente aquellos con discapacidad, explicó Olga Moraga Amador, de comunicación de Unicef

El poema “Sonatina”, el cuento  “Las Albóndigas del coronel”  de Rubén Darío y el cuento “El barco negro” de Pablo Antonio Cuadra, fueron lanzados en el Centro Cultural Pablo Antonio Cuadra como parte del proyecto Video-libros en señas, el cual reunirá diez textos, la mayoría de Darío.

Estos escritos literarios de ambos poetas, están dirigidos a estudiantes de primaria y secundaria, especialmente aquellos con discapacidad, explicó Olga Moraga Amador, de comunicación de Unicef, en Nicaragua.

El Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (Unicef) ha venido dando impulso al proyecto de video libro de señas alrededor del mundo. Nicaragua viene a ser el sexto, anteriormente dieron a conocer sus publicaciones, Argentina, Uruguay, Paraguay, Uganda y Kenia.

La idea es “sensibilizar a los gobiernos” para que puedan tener acceso, no solo a textos de literatura, sino de otras materias, las tecnologías y una educación inclusiva de calidad, destacó  Moraga Amador.

Esta primera edición del proyecto duró seis meses, ahora se encuentran en proceso para grabar los restantes poemas de Darío: “Margarita Debayle”, “Caupolicán”, “Lo Fatal”, “La Copa de las Hadas” (poema),  “La Calumnia”, “Del Trópico”; y el cuento “El Perro del ciego”.

Los primeros tres textos (dos cuentos y un poema) podrán ser descargados en el sitio web de Unicef, y posteriormente los otros que se vayan subiendo, explicó Moraga Amador.

El trabajar en este proyecto ha sido un reto enorme, y contaron la colaboración de un comité editorial en el cual tomaron parte,  Ivan Yerovi H. representante Unicef-Nicaragua, Paulo Sassarao, representante adjunto, y Moraga.

Llevar estos cuentos al lenguaje de señas ha sido una experiencia increíble y un reto en su interpretación, destacó Moraga Amador.

Por lo que se formó un equipo de asesoramiento lingüístico y cultural, de parte de la Fundación Canales, de Argentina, quienes cuentan con experiencia en videolibros de señas. Ellos brindaron asesoramiento a personas de la Asociación Nacional de Sordos de Nicaragua y del Ministerio de Educación.

En la edición del videolibro participaron la lectora, Ivonne Lorena Morales Ruiz, y Yara Dominga Bermúdez Candia, en la voz.

Para Xinthia Brizuela, asesora regional de Unicef para América Latina y el Caribe sobre Discapacidad, estos contenidos visuales son unas herramientas de inclusión, donde los estudiantes con discapacidad o sin ella,  pueden tener acceso y disfrutar al mismo tiempo a sus lecturas.

Y que Nicaragua participe «demuestra una voluntad de trabajar en conjunto en estas herramientas de inclusión».

Xinthia Brizuela, asesora regional de Unicef para América Latina y el Caribe sobre Discapacidad. LA PRENSA/Cortesía/Unicef

×

Apoye el periodismo independiente. Lo invitamos a compartir este contenido.

Comparte nuestro enlace: