Se van de fiesta los actores

Con guiones sobre el amor, la muerte, el humor, la violencia y la crítica social, el Instituto de Bellas Artes y la Universidad Católica Redemptoris Mater llevarán al escenario del auditorio Miguel Obando y Bravo la IX Edición de Fiesta del Teatro- Universidad Católica (Unica) 2011.

Cameron pone el orden

¿Por qué Malas Enseñanzas sobre Contagio? Porque cuando se menciona Cameron Díaz, lo primero en lo que piensan son en sus largas y torneadas piernas, y en el copete a base de gel seminal de Loco por Mary.

El debate de las ideas llega a las aulas

Debates contemporáneos de los autores Aurora Suárez y Freddy Quezada fueron presentados y comentados por docentes en el auditorio de la biblioteca Salomón de la Selva de la Universidad Nacional Autónoma de Managua.

¿Un Nobel con suerte?

El premio Nobel Mario Vargas Llosa, dijo ser “muy consciente de la inimaginable suerte” que ha tenido y organizar su vida diaria alrededor de la escritura, en la que si no mantiene una continuidad, siente como si se descalabrara lo escrito.

Alerta de viaje es incorrecto

La expresión alerta de viaje, que se utiliza en las noticias procedentes de los EE. UU., es un calco de la inglesa travel alert que en español sería recomendación de no viajar.

¿Baraka dientona o militar?

Gustavo González experimenta con tintas negras, rojas y sepias, la figura humana y su entorno social, el desnudo femenino estilizado y con sensaciones oníricas y el dibujo con tendencia e influencias del cómic contemporáneo.

Espécimen, con tilde en la segunda e

El sustantivo espécimen, que significa muestra, modelo, ejemplar, con las características de su especie muy bien definidas, se escribe con tilde en la segunda e, pues se trata de una palabra esdrújula.

Gana el teatro

Por su obra Bienvenido al Cenit , con seudónimo El Samaritano, el teatrista Adolfo Torres Alfaro resultó ganador del Premio único III Certamen Nacional de Dramaturgia 2011, organizado por la Escuela de Teatro Pilar Aguirre y el Instituto Nicaragüense de Cultura.

Origen de mariachi

Hay muchas explicaciones para este sustantivo. Una muy difundida es que procede del francés “marriage”, que quiere decir matrimonio, boda y se considera que durante la intervención francesa, los soldados se referían a “marriage” para designar al acto civil o religioso sino a la música que los mexicanos tocaban en estas festividades.

Poética del otoño

Huellas del otoño, poemario de Francisco Bautista Lara será presentado hoy a 6:30 p.m., en el auditorio del Instituto Nicaragüense de Cultura Hispánica (INCH).