Mayangnas

Preservar lengua materna

La conservación de su identidad cultural es lo que demandan docentes de los territorios indígenas mayangnas, quienes exigen al Gobierno central, la enseñanza en su lengua materna.

23/03/2013

Demandan educación en lengua materna

Tania Sirias

La conservación de su identidad cultural es lo que demandan docentes de los territorios indígenas mayangnas, quienes exigen al Gobierno central, la enseñanza en su lengua materna.

La profesora Elizabeth Salomon McClean, de la comunidad de Waspam en la Región Autónoma de Atlántico Norte (RAAN), relató que gracias a un proyecto de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (Unesco), se logró hacer un Atlas de la vida silvestre en ríos mayangnas y vieron lo oportuno que fue para la enseñanza.

Expresó que en el municipio de Bonanza la educación es bilingüe mayangna, pero las zonas del Río Bocay y en las comunidades de Awastigni solo reciben clases en español. “Las maestras son las que hacen el doble esfuerzo para poder enseñar en la lengua materna”, señaló Salomon.

El profesor Francisco González Solano, docente de Río Bocay, indicó que se deben respetar los derechos de los pueblos indígenas, establecidos en la Ley de Autonomía, la Ley 162 o Ley de Uso de Lenguas de las Comunidades de la Costa Atlántica, y la Ley General de Educación.

...
Comentarios

Apegados a la libertad de expresión y a las políticas de privacidad, www.laprensa.com.ni modera los comentarios. Para publicar un comentario más rápidamente debe iniciar sesión con su cuenta en Google o Facebook. No se publicaran comentarios que contengan expresiones ofensivas, imputaciones de delito, acusaciones personales o que inciten a la violencia. Solo se publicarán aquellos comentarios cuyo contenido esté relacionado a la nota.

LA PRENSA tampoco publicará comentarios escritos en mayúsculas o que hagan enlace hacia otros sitios webs no autorizados, y únicamente se publicará comentarios escritos en español.

Los comentarios y opiniones que expresen nuestros lectores no son necesariamente compartidos por Editorial LA PRENSA, ni la empresa se hace responsable por sus contenidos.

Se le solicita a los lectores reportar un comentario publicado que contradiga estas disposiciones a: edicion.digital@laprensa.com.ni para que sea removido.

  • E. Arturo Castro Frenzel

    Actualmente me encuentro traduciendo gratuitamente del alemán al español la obra de Walter Lehmann sobre la lengua Rama, publicada en 1914 pero jamás traducida al español. Se trata de un compendio gramatical y un vocabulario de unas 1500 palabras. Será publicada una parte en el No. 60 de la revista mensual científico-cultural “Temas Nicaragüenses”, y después el resto en los siguientes números. Quien tenga interés en bajarla gratis, aquí el enlace:

    http://www.temasnicas.net/


Recientes
18/12/2017 12:02 AM

Zona de Strikes: Juegos Centroamericanos con balance positivo

Deportes
Zona de Strikes: Juegos Centroamericanos con balance positivo

Ya habrá tiempo para valoraciones más precisas, pero los Juegos Centroamericanos han concluido con saldo positivo después de 15 días de competencia..

18/12/2017 12:00 AM

Dora María Téllez: “No existe Asamblea Nacional”

Política
Dora María Téllez: “No existe Asamblea Nacional”

Dice que Legislativo solo obedece los intereses de Daniel Ortega...

18/12/2017 12:00 AM

Museo alberga impresionante colección de arte y títeres del mundo

Cultura
Museo alberga impresionante colección de arte y títeres del mundo

El Museo del Títere Argentino conserva un "vasto archivo" en el que se contabilizan "unas 800 piezas de diferentes técnicas titiriteras" procedentes de países de América, frica, Europa, Asia y Ocea..

18/12/2017 12:00 AM

Tiempo nublado

Opinión
Tiempo nublado

El conjunto de empresas consultadas tiene un peso significativo en la economía del país. Por consiguiente estos estudios encierran una relevante significación práctica..

18/12/2017 12:00 AM

Más empresarios justos y exitosos

Opinión
Más empresarios justos y exitosos

El empresario es el responsable de hacer cumplir la Misión de la empresa, ejerciendo un liderazgo efectivo sobre los miembros de un equipo..

18/12/2017 12:00 AM

Descubra “el mejor gol de Emilio Cornejo” en este 2017

Cultura
Descubra “el mejor gol de Emilio Cornejo” en este 2017

“No sé cuántos goles marcó el buen amigo y excelente persona que es Emilio Cornejo Arévalo, pero no tengo la menor duda que este libro es ‘su mejor gol’, dice el cronista deportivo Edgar Tije..

Noticias por Correo

Suscribase gratis para informarse del diario acontecer nacional e internacional.

{{ formErrors.get('formInputs.email') }}

{{ value }}