Ambroggio también impartirá nuevos talleres de creación literaria, hoy a las 4:00 p.m. en la Casa de los Leones de Granada; el próximo lunes a las 6:00 p.m. en Chinandega, en el Colegio Público, y martes en Diriamba a la 1:00 p.m. en el English School. Entrada gratis.
[/doap_box]
Darles voz a las personas que están comenzando la aventura literaria es lo que impulsa al escritor argentino Luis Alberto Ambroggio a impartir talleres en varios países de habla hispana, y su segunda razón es ver publicados los trabajos, tal es la antología de autores nicaragüenses Labios de arena , que se presentó en el auditorio de la Casa de los Leones de Granada.
El año pasado, recordó Ambroggio, impartió talleres de creación literaria a un número de personas, la mayoría nicaragüenses, y ahora se prepara para impartir otros en Chinandega y Diriamba, buscando cómo llegar a un mayor número de apasionados por la palabra escrita.
Conversará sobre Whitman
Ambroggio se siente orgulloso por haber publicado su antología Al pie de la Casa Blanca . Poetas hispanos de Washington, DC (2010), que editó la Academia Norteamericana de la Lengua Española, su contenido es el “producto de intercambio y de celebraciones poéticas comunitarias”, dice Ambroggio.
El elemento hispano en la democracia del escritor norteamericano Walt Whitman será parte del tema neural. “Él me ha transformado”, revela el escritor, quien por encargo de la Universidad de Ohio tradujo 104 ensayos del Canto a mí mismo , de Whitman, descubriendo la “fisicalidad de su poesía”.
A partir de sus experiencias escribió su poemario Todos somos Whitman , texto que consta de 52 poemas que aluden a la filosofía existencial de Whitman, pero visto desde el ojo de un hispanoamericano, argumenta.
La obra de este estudioso argentino ha sido incorporada por la Biblioteca del Congreso de Estados Unidos en sus Archivos de Literatura Hispanoamericana, y afirma que es estudiada en cursos, y por ensayistas en los textos El cuerpo y la letra: Poética de Luis Alberto Ambroggio, y El exilio y la palabra. La trashumancia de un escritor argentino-estadounidense.
Ver en la versión impresa las páginas: 7 B